Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Некий монах из клана Паука попытался использовать почтовую клиентскую библиотеку, написанную в клане Смеющейся Обезьяны. Сообщение, которое он хотел отправить с её помощью, было простым, но как бы он ни пытался настроить свой код, библиотека либо падала без сообщений, либо бросала загадочные исключения времени выполнения. Монах организовал встречу с автором, на которой он вежливо выразил своё разочарование. “Печально, но это Ваш просчёт”, - с поклоном ответил автор. “Если бы Вы прочитали обширную документацию, что я предоставил, Вы бы знали, что вложения должны добавляться только после установки тела сообщения. И в метод setMessageText, который принимает нетипизированный Object, Вы должны передавать либо массив строк, либо объекты типа DomNode или BufferedInputReader. Кроме того, Вы пропустили, что некоторые адреса назначения просто игнорируются”... Автор продолжал показывать в том же духе, как монах мог бы избежать каждой западни. Таким образом, отчитанный монах вернулся в аббатство клана Паука. Учитель Суку прослышала об этом и вызвала автора. “Я прочитала Вашу документацию”, - сказала Суку. “Она действительно проработана с тщательностью, достойной подражания. Пожалуйста, отнесите её распечатку аббату, чтобы другие могли учиться по ней”. Автор последовал за Суку к келье аббата и изо всех сил толкнул тяжелую дверь. Когда дверь распахнулась, монах отпрыгнул в ужасе, ибо за ней находился обрыв в темноту. Его испуганный крик эхом отразился от каменных стен; звук плещущейся воды раздавался глубоко внизу. “Слева от Вас есть выступ, примерно такой же широкий, как Ваша нога”, - объяснила Суку. “Осторожно дойдите по краю до противоположной стороны колодца. Там Вы найдёте железные ступени, установленные в стене и ведущие вниз к воде, где кости аббата ждут Вас. Обратите внимание: выступ - скользкий от влаги, каждый третий камень установлен на несколько сантиметров выше, каждый пятый - ниже, а каждый седьмой - отсутствует. Но если Вы будете держать это всё в голове, то путь будет довольно простым”. Перевод Sergey Malenkov. Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |