Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) La maestra Suku estaba viajando con tres aprendices por las montañas nevadas, en ruta hacia un templo distante. El camino acababa vertiginosamente ante un gran acantilado, y mientras el cielo se desvanecía contemplaron la larga noche y empezaron a buscar algún lugar que pueda ofrecer algún refugio del viento. Finalmente el grupo encontró una fisura profunda en la cara de la roca, lo suficientemente ancha para que cada uno se meta a la fuerza. Desembocaba en una caverna estrecha, pero cuando Suku prendió su lámpara los viajantes descubrieron que no estaban solos. Un cadaver, antiguo pero bien preservado por el frío infinito, estaba sentado apiñado al fondo. Una mano momificada agarraba una piedra, y la inclinada pared opuesta estaba cubierta en columnas de arañazos profundos y raros. “¿Qué ven ahí?” Suku preguntó a los otros. “Marcas,” dijo el primer aprendiz, “hechas por la piedra.” “Palabras,” dijo el segundo, “talladas por el muerto.” “Un mensaje,” dijo el tercero, “sin esperar respuesta.” Suku sacudió su cabeza mientras hurgaba en los bolsillos de su abrigo de viaje. “Un último pedido, para nosotros.” “¿Puede entender las letras?” preguntó el primer aprendiz. “No,” dijo Suku, sacando su celular. Apuntó su cámara a los arañazos. “Pero he extraído carpetas fuente de varias tierras extrañas. Aunque la forma difiera de lugar en lugar, aún puedo distinguir cuando algo grita LEAME. Traducido por Gonzalo Alcalde. Un extracto de The Codeless Code, por Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuido bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *Cave background adapted from a photo of Gough's Cave, 2009-03-10 by Kurt Thomas Hunt (released under Creative Commons 2.0) |