Many thanks to Hanzík for the Czech translations!

tcc-case-title
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.)

Во время первого года обучения послушники начали спрашивать своих учителей, заканчивается ли когда-нибудь зима в этой горной провинции, находят ли первый весенние ветра свой путь через лабиринт утёсов и заснеженных вершин, окружающих Храм.

Монахи и монахини с энтузиазмом спешили от одного аббатства к другому, останавливаясь только для того, чтобы увернуться от огромных сосулек, падаующих с уступов. Все их мысли обратились к традиционному празднованию Конца Длинного Пробела (Белого Пространства)*. Все виды фруктов и напитков были заказаны из окрестных деревень. Монахи клана Железных Костей даже установили веб-камеру поверх плоского монитора в Большом Зале, так что монахиня Жинг, боящаяся высоты и живущая в хижине гораздо ниже Храма, сможет удалённо присоединиться к торжеству.

Не успела вечеринка начаться, как Жинг вдруг извинилась. Перед своей веб-камерой она положила наспех написанный знак BRB (скоро буду).

Через несколько часов двери Большого Зала отворились и очень бледно выглядящая монахиня прошла через них. По всей толпе быстро разошлась новость, что монахиня Жинг пришла впервые за несколько лет.

Хвайда бросилась вперёд и сунула бутылку ликёра Жинг в руки, догадавшись по выражению её лица, что путь вдоль обрывов и по длинным раскачивающимся мостам через бездонные пропасти сильно потрепал нервы монахини.

Когда Жинг сделала большой глоток, Йывень сказала: “Тысяча извинений за моё любопытство, но почему Вы решили прийти сюда по крутой дороге, особенно коварной сейчас из-за тающего льда и скользких камней?”

“Поделиться важной новостью”, - сказала Жинг. - “Наблюдая за вечеринкой, я обнаружила форму общения, которая не может быть передана через сетевое соединение”.

Затем Жинг обняла Йывень и Хвайду, расцеловала их в щёки и обернулась поприветствовать остальных, окруживших их.

* Обычно сокращается до \s{99}\S.