Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) La nonne Zjing était revenue dans son domicile dans la vallée solitaire sous les falaises du Temple. Mais le télétravail ne l’isolait pas des mélodrames de la vie du Temple, et il ne fallut pas longtemps avant que le moine expérimenté Wangohan ne commence à la bombarder de complaintes au sujet de son rival de longue date, le moine Landhwa. Wangohan lui envoya : Nous devions chacun développer une nouvelle application, J’avais écrit de nombreux tests, unitaires et fonctionnels ; Je valide toutes les entrées client côté serveur ; Landhwa se repose Je génère de l’HTML simple qui respecte les standards ; Nous avons fait la démonstration de nos applications ce matin. Zjing réfléchit à la tendance de Wangohan d’empoisonner ceux qui l’irritaient.* Pour éviter à Landhwa une nuit déplaisante sur le sol des toilettes, elle répondit : Envoyez-moi les URLS vers chacune des applications. Le jour suivant, Wangohan reçut un colis de la nonne contenant deux boîtes. La première boîte, de fine laque noire, contenait un déjeûner qui était l’harmonie esthétique même : huit minuscules compartiments dans lesquels se trouvaient les sauces, la viande grésillante, des légumes coupés tous à la même taille, disposés autour d’un bol carré de riz fumant décoré de fleurs aux teintes appétissantes. La seconde, une simple boîte de carton blanc huileux, semblait contenir les mêmes ingrédients—mais les portions étaient coupées n’importe comment et jetées ensemble sur du riz tiède, de la moins appétissante des façons. Sur le colis, la main de Zjing avait écrit ce mot : Choisis et mange. Wangohan dévora le contenu de la boîte de laque noire, mais fut surpris de ne trouver aucune autre note dans le fond. Il se demandait s’il avait assez faim pour manger le contenu de la seconde boîte quand une douleur aigüe le prit aux tripes et chassa cette pensée (et toutes les autres) de son esprit. La nuit suivante, Wangohan—toujours cloué au lit—reçut un autre colis de la nonne. Cette fois-ci, il l’ouvrit avec quelque inquiétude. On y trouvait quatre petites boîtes de thé à la menthe (leur sceau de cire original toujours intact), trois articles de principe de design des interfaces utilisateur, deux clés USB avec les dernières version d’AngularJS et de Bootstrap, et le mot : Voici le plat que Landhwa a préparé : Alors que Wangohan sert un plat honnête La présentation ne fait pas partie de la nourriture, Ouvre-toi à ce dessein, et rappelle-toi : Traduit par Sylvain Abélard. Un extrait de The Codeless Code, par Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribué sous la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |