Many thanks to Hanzík for the Czech translations!

tcc-case-title
умеренно geeky  умеренно geeky

Случай 149

Первый палец

(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.)

Монахиня Сато отыскала учителя Кайму и сказала: “От ироничного учителя Бавана я узнала, что кэширование подобно чугунной пушке: приятно на ощупь, просто зарядить, трудно прицелиться, и смертельно при плохом обращении”.

Кайму ответил: “Наши десять пальцев - кремень и огниво, а клавиатура - взрыватель”.

Монахиня продолжила: “От несчастного учителя Банзена я узнала, что такое оружие должно использоваться только при необходимости: если возможно, то после длительного изучения, ежели нет, то после постыдного поражения”.

Кайму ответил: “Солдат, который потерял два пальца, не будет совать остальные восемь, куда не следует. Но его товарищ с полным набором пальцев может вскоре их недосчитаться”.

Молодая монахиня вздрогнула и сказала: “Из-за этого я боюсь кэширования. И не имея времени для тщательного изучения, я хочу избежать кэширования и всех инструментов, которые его используют. Как это лучше всего сделать?”

Кайму ответил: “Не храните никаких данных: ни в файле, ни в базе данных, ни в самой временной из переменных. Для чего существует каждый элемент данных, как не для хранения замороженного эха непрекращающегося звучания внешнего мира? Когда мы разбиваем записку изо льда, как можно доказать, что она по-прежнему звучит за пределами наших кремниевых стен? Даже самое несущественное предпочтение пользователя должно получаться непосредственно от него всякий раз, когда необходимо, чтобы мы были уверены, что разгадали его волю”.

Монахиня приподняла бровь: “Я обратилась к Вам за помощью, потому что хочу избежать ошибок. Почему учитель издевается надо мной?”

Kaimu схватил её за большой палец и сказал: “Вы обратились ко мне за помощью, потому что не хотели потерять руку. Но крепитесь, солдат! Одного из Ваших двух пальцев уже нет”.