Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Młody mnich zapytał mistrza Kaimu: “Poza biegłością w technicznych aspektach, jaka jest najważniejsza cecha, jaką powinien posiadać mistrz?” Kaimu odpowiedział: “Łaskawość.” Mnich zapytał: “Gdy Banzen strofował mnie swoją laską, dla kogo był łaskawy?” Kaimu odpowiedział: “Dla przyszłego ciebie.” Mnich zapytał: “A kiedy Suku odmówiła mi dowództwa, dla kogo była łaskawa?” Kaimu odpowiedział: “Dla naszej świątyni i naszych klientów.” Mnich rzekł: “W zeszłym tygodniu, Bawan zrzucił aplikanta z wieży w przepaść za sfałszowanie listu motywacyjnego. Nie było tu klientów, świątyni ani przyszłego ja. Dla kogo Bawan był łaskawy?” Kaimu odpowiedział: “Dla świata.” Tłumaczenie tehora. An excerpt from The Codeless Code, by Qi (qi@thecodelesscode.com). Provided under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *Many thanks to Aaron Davies for suggesting that the original 0/1 headstone logo looked like a "power on/off" button. That was just too good a coincidence for me to ignore. |