Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) К Мастеру Банзену приблизился его ученик со словами: “Храму нужа библиотека REST с поддержкой JSON. Я нашел несколько сторонних продуктов, но затрудняюсь с окончательным выбором”. Эти слова ошеломили Банзена. “Ты ведь уже релизил для Клана Паука подобную библиотеку собственного сочинения” “Всё так”, - ответил Джишин, “но теперь это камень на моей шее: Клан Паука постоянно весит на меня тикеты о добавлении очередной фичи или исправлении баги, и всё с наивысшим приоритетом. И меня каждый раз дёргают разбираться - не моя ли библиотека виновна в очередных проблемах наших вебсервисов!” Помножьте сказанное на количество моих библиотек, используемых в Храме. Хотел бы я сто тысяч лет не видеть и строчки кода!” В полдень Банзен обратился к настоятельнице Жинью: “Я убил годы в тщетных попытках унять рвение Джишина к созданию фреймворков вместо того, чтобы пользоваться готовыми решениями. Я непристанно показывал ему насколько его творения удручающе-амбициозны, негибкие и дырявые. А в итоге на него повлияли не мои учения, но боль ответственности. О, сколько спокойных лет я мог бы себе сэкономить, позволь я ему бесстыдно релизить то жалкое подобие кода во времена, когда он был еще в подмастерье” Жинью отвечала: “Прирождённый девелопер получает удовольствие от работы. Но это не всегда истина” Есть работа в радость, но и в отвращение тоже есть. За пальцами Джишина непробиваемой стеной выросла граница его лени вести поиск готовых решений. И в этом его вина. Твоя вина в том, что ты не узрел в Джишине ствола Древа Лени, скрытого за Цветочками Усердия К счастью, предыдущий Мастер Джишина предупредил меня об этом изъяне” Банзен раскрыл рот. “А почему ты мне сразу об этом не сказала?” Жинью щёлкнула по макушке Банзена своей тростью. “А почему ты сразу не утрудил себя подняться ко мне за советом? Более не беспокой мои уши информацией о Джишине - он хорошо усвоил урок на твоём примере” Перевод Dmitry Esarev. Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |