Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
La pequeña monja Hwídah era conocida por todos por ser la elección preferida del maestro Banzen para investigar problemas de producción. Hwídah no estaba orgullosa de su rol, porque sospechaba que era meramente el castigo de Banzen por su naturaleza excesivamente curiosa. El hecho que ahora pasaba horas cada día leyendo atentamente archivos log no hacía nada para aliviar esta sospecha. “Es muy frustrante,” le dijo a Banzen, cuando le preguntó cómo le fue en su última tarea. “En teoría, un problema así podría aparecer si este proceso en lote no corriera a la medianoche. Nuestros logs muestran que comenzó cuatro horas después de lo planificado, pero por mi vida no puedo explicar por qué, y estoy volviéndome bizca del esfuerzo.” Banzen miró el texto deslizante en su monitor. “Muy bien,” dijo él, “quizás has sufrido lo suficiente. Elige una hora en la tarde, y tus tareas investigadoras serán limitadas a esa hora.” Hwídah pensó por un momento. “Que sea a las diecinueve en punto,” dijo ella. “Porque habré acabado la cena y estaré lista para enfrentar los desafíos.” Banzen asintió y se fue. El celular de Hwídah la despertó a las dos y treinta y tres de la madrugada. Era Banzen, invocándola para el Patio del Comando Central del Templo para una tarea de turno. “¿No acordamos que la hora fuera sólo a las diecinueve?” preguntó nublada. “Lo hicimos,” dijo Banzen. “Y para al menos uno de nuestros usuarios son exactamente las diecinueve con treinta y tres, hora local. Para otro usuario son las veinte con treinta y tres, y así sucesivamente en todo el globo. Que mala suerte que no especificaste tu hora de trabajo en UTC, porque así habría sido inequívoca.” “Sin duda,” suspiró Hwídah. “Pero igual que la mayoría de los individuos cuerdos, no tengo el hábito de pensar en UTC.” “Oh, es muy fácil,” dijo Banzen. “Sólo toma nuestra hora local y añade cuatro horas. Lo tomé como buena práctica mirando los cron logs del templo, cuyas marcas de tiempo están escritas en UTC.” Traducido por Gonzalo Alcalde. Un extracto de The Codeless Code, por Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuido bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |