Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
Una certa suora del Clan della Scarpa Sola aveva trovato del codice di esempio in un tutorial PHP. L’esempio conteneva codice per la gestione degli errori che non era pensato per l’utilizzo in produzione, ma questo non era chiaro dal testo. La suora copiò il codice carattere per carattere, e ciò risultò in un disastro. Quando la crisi passò, la suora trovò il vecchio scriba Qi che scriveva nel grande diario del Tempio. Si inchinò. ”Ditemi qualcosa dei manuali che insegnano cattive pratiche.” Disse lo scriba, “Interpellerò i maestri su questo argomento.” Lo scriba portò la richiesta della suora alla maestra Suku, che pretendeva del codice leggibile da tutti i sottoposti. Suku disse: “I libri sono segugi fedeli, fanno solo ciò che i loro autori gli hanno insegnato. Alcuni sono attentamente cresciuti, altri del tutto trascurati. Se il Tempio è stato morso, il problema è in chi ha allevato l’animale. I suoi scritti dovrebbero essere gettati nel letamaio.” Lo scriba portò la richiesta della suora al maestro Bawan, che accarezzò la rilegatura del suo Manuale ANSI C con reverenza. Bawan disse: “I libri sono cani dormienti, incapaci di danneggiare da soli. Alcuni sono docili e altri rabbiosi, dunque dovrebbero essere tutti svegliati con cautela. Se il Tempio è stato morso, il problema è in chi ha disturbato l’animale. La suora dovrebbe essere punita.” Lo scriba portò la richiesta della suora all’infelice maestro Banzen, che cercava la perfezione in tutte le cose e raramente ve la trovava. Banzen disse: “I libri sono bastardi selvaggi, la cui natura proviene in parte dallo scrittore e in parte dal lettore. Se il Tempio è stato morso, il problema è perlopiù nei denti dell’animale. L’unica correzione richiesta è quella da apportare con l’inchiostro.” Il vecchio scriba tornò dalla suora, e pose il suo grande diario nelle sue mani. “Ho investigato sul problema dei manuali.” La suora trovò il caso più recente, che sembrava incompleto. “Vedo le testimonianze di tre maestri,” disse ella, “eppure sono tutte in contraddizione. Cosa scriverete nella conclusione?” Lo scriba abbaiò tre volte e uscì. Tradotto da Alessandro Desantis. Un estratto da The Codeless Code, di Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuito sotto l' Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *The subject of this case was requested by Shere Chamness, in the very words spoken by the nun. :-) |