Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
Из всех, кого порадовало назначение Жинг учителем, более всего был доволен Вангохан, монах клана Паука. У Вангохана было много идей на тему улучшения программного обеспечения Храма, и он был готов поделиться ими с тем, кто готов его выслушать. “Вангохан обнаружил очень многообещающий новый фреймворк для создания пользовательского интерфейса”, - сказала Жинг на еженедельной телеконференции со старшими учителями. - “Он хочет использовать его для своего следующего проекта”. “Ещё один фреймворк?” - сказал Баван. - “Мы уже используем Angular, Backbone, Bootstrap, Dojo, Ember, Jumpstart, Knockout”... “Он считает, что у этого есть преимущества, которых нет у других”, - сказала Жинг. “Он считает?” - спросил Кайму, подняв бровь. - “А что же считает Жинг?” Наступило неловкое молчание. “Юная учительница”, - нахмурился Банзен (и теперь Жинг почувствовала себя неуверенно, как и тогда, когда её отец называл её юной леди), - “Вы сражаетесь за Вангохана потому, что верите в его дело, ожидаете от него дружбы или боитесь яда в его приправах?” Жинг сделала глубокий вдох. - “Уф”, - сказала она, найдя внезапное вдохновение. - “Если мы не будем баловать старших разработчиков, выполняя их наиболее разумные просьбы, то они будут впадать в уныние и прекратят попытки улучшить храм. И мы будем в ответе за это”. Первые два учителя посмотрели на Банзена, который обдумывал это. - “Очень хорошо”, - сказал он наконец. - “Пусть монах поиграет с новой игрушкой”. Послушница Сато, ученица Банзена, подошла к нему после встречи: “Вы часто предостерегли меня от неизведанного. Сколько лет должно пройти, прежде чем Вы будете доверять мне, как доверяете Вангохану?” “Уф”, - сказал Банзен. - “Я верю только в то, что решение Жинг является плохим и что она скоро сама поймёт почему. Но если мы не будем баловать молодых учителей, выполняя их наиболее разумные просьбы, то они будут впадать в уныние и прекратят попытки улучшить храм. И мы будем в ответе за это”. Перевод Sergey Malenkov. Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |