Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Este mismo monje fue hacia el maestro Bawan y dijo: “Cuéntame sobre el monje Mudána, porque soy nuevo en el templo y nunca oí hablar de él, excepto que fue echado por perezoso.” Bawan respondió: “Mudána deseaba ser un gran desarrollador. Hacía las preguntas de los maestros, estudiaba el código de sus pares, e insistía que los líderes del equipo revisaran su trabajo.” El monje dijo: “Si todo eso es cierto, seguramente Mudána no era perezoso.” Bawan golpeó la cabeza del monje con su bastón. “Eku tenía un loro que preguntaba a cada visitante si los Patrones y Antipatrones eran lo mismo, sin embargo la única respuesta que el loro quería era una galleta. El pájaro memorizó pedazos al azar de balbuceos sólo para repetir los sonidos. E insistía en actuar para Eku porque a veces acariciaba su cabeza.” El monje se frotó la cabeza, diciendo: “¡Sin embargo dijiste que Mudána deseaba ser un gran desarrollador!” Bawan respondió: “El loro de Eku deseaba ser como su maestra. ¿Anhelaba poseer la sabiduría de Eku... o su capacidad para abrir el armario donde guardaba las galletas?” * “Salted Hash Crackers” = “Galletas Saladas de Guiso” = “Crackeadores de Hash Salados”
Traducido por Gonzalo Alcalde. Un extracto de The Codeless Code, por Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuido bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *Many thanks to |