Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Un monje del Clan del Mono que Ríe era muy familiar con el software producido por el Templo Caritativo del Yak Erizado, y deseaba usar uno de sus módulos para su último proyecto. Pero el repositorio de código de su clan estaba bajo fuerte vigilancia, y el monje tenía que tener permiso de la jerarquía del monasterio para consumir cualquier software de terceros. El sumo sacerdote de su clan estaba dispuesto a permitir el módulo, pero bajo una sóla condición: una clase wrapper debe ser producida primero por el sacerdocio. Todo acceso al módulo sería hecho a través del wrapper. Dijo el sacerdote, “Esto asegurará que no hagas uso de características que sean muy complejas para tus habilidades. Y hay un beneficio añadido: si alguna vez juzgamos la implementación del Yak erizado como inadecuada, nuestro sacerdocio será capaz de sustituir otro módulo por el back end del wrapper, y nadie usando el wrapper tendrá molestias por el cambio.” El monje se inclinó y reportó el intercambio al maestro Java. El maestro Java llamó al sacerdote, y sugirió que hicieran un viaje juntos en auto a las montañas, para meditar la mejor manera de construir este wrapper. “Usted conduce,” dijo el maestro. Se sentaron en el auto del sacerdote, con lo cual el sacerdote se enojó. “El dial de mi radio parece haber sido robada,” dijo el sacerdote. “Eso es bueno,” dijo el maestro Java. “La música sería una distracción peligrosa en los caminos angostos.” “También, las perillas del aire acondicionado,” dijo el sacerdote. “¡Excelente!” dijo el maestro Java. “El aire frío exacerba el reumatismo, y causa enfermedad en los intestinos.” El sacerdote prendió la llave de inicio, y le respondió el silencio. Dejó su asiento para investigar. “Además,” dijo el sacerdote, “parece que el capó ha sido soldado.” “¡Que su buena fortuna nunca acabe!” gritó el maestro Java. “Ahora es seguro que nadie dañará su motor. Y si el color de las llantas resulta insatisfactorio, espero que sean reemplazadas sin efecto discernible sobre la suavidad del viaje.” Traducido por Gonzalo Alcalde. Un extracto de The Codeless Code, por Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuido bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |