Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Cierta monja del Clan de Un Zapato se había enredado con un código de muestra en un tutorial de PHP. La muestra contenía código de manejo de errores que no estaba previsto para su uso en producción, sin embargo no estaba claro en el texto. La monja copió obedientemente el código, y resultó en desastre. Cuando pasó la crisis, la monja halló al viejo escriba Qi escribiendo en el gran diario del templo. Ella se inclinó. “Di algo sobre los libros de instrucción que enseñan malas prácticas.” Dijo el escriba, “Haré un pedido a los maestros sobre este tema.” El escriba llevó el pedido de la monja a la maestra Suku, quien demandaba código legible de todo a su cargo. Suku dijo: “Los libros son sabuesos fieles, hacen sólo lo que los autores le enseñaron. Algunos fueron consentidos, y algunos extremadamente descuidados. Si el templo fue mordido, la culpa es de quien educó al animal. Sus escritos deben ser arrojados al basurero.” El escriba llevó el pedido de la monja a maestro Bawan, quien acariciaba tiernamente la carpeta de su manual de ANSI C. Bawan dijo: “Los libros son perros durmientes, incapaces de hacer travesuras por su cuenta. Algunos son domesticados y otros son rabiosos, así todos son despertados con precaución. Si el templo fue mordido, la culpa es de quien molestó al animal. La monja debe ser castigada.” El escriba llevó el pedido de la monja al infeliz maestro Banzen, quien buscaba la perfección en todas las cosas y raramente la hallaba. Banzen dijo: “Los libros son chuchos salvajes, toman parte de su naturaleza del escritor y parte del lector. Si el templo fue mordido, la culpa es principalmente de los dientes del animal. La única corrección requerida es aquella que se hace con tinta.” El viejo escriba volvió con la monja, y colocó su gran diario en sus manos. “He investigado la cuestión de los libros de instrucción.” La monja halló el caso más reciente, el cual aparecía sin finalizar. “Veo los testimonios de tres maestros,” dijo ella, “sin embargo todos están en contradicción. ¿Qué escribirás en conclusión?” El escriba ladró tres veces y se fue. Traducido por Gonzalo Alcalde. Un extracto de The Codeless Code, por Qi (qi@thecodelesscode.com). Distribuido bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *The subject of this case was requested by Shere Chamness, in the very words spoken by the nun. :-) |