Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Некая монахиня клана Одного Сапога нашла в учебнике PHP пример кода. Это был код обработки ошибок, который не был предназначен для использования на производстве, но это было не совсем понятно из описания. Монахиня покорно скопировала код и в результате случилась беда. Когда кризис миновал, монахиня нашла старого писца Ци, ведущего большой журнал Храма. Она поклонилась: “Расскажи что-нибудь про обучающие книги, содержащие плохие примеры”. Писец ответил: “Я посоветуюсь с учителями по этому вопросу”. Писец передал просьбу монахини учителю Суку, которая требовала читаемый код от всех её подопечных. Суку сказала: “Книги - это верные псы, делающие только то, что вложили в них авторы. Некоторыми из них не нарадуешься, другими пренебрегаешь. Если Храм был укушен, то вина лежит на том, кто воспитал животное. Его труды должны быть выброшены на навозную кучу”. Писец передал просьбу монахини учителю Бавану, который благоговейно погладил корешок справочника ANSI C. Баван сказал: “Книги - это спящие собаки, сами по себе неспособные творить зло. Некоторые из них приручены, другие - бешеные, так что будить их лучше с осторожностью. Если Храм был укушен, то вина лежит на том, кто побеспокоил животное. Монахиня должна быть наказана”. Писец передал просьбу монахини несчастному учителю Банзену, который во всём искал совершенства и редко находил его. Банзен сказал: “Книги - это дикие дворняги, берущие часть натуры от писателя и часть от читателя. Если Храм был укушен, то вина, главным образом, в зубах животного. Требуемое исправление можно сделать чернилами”. Старый писец вернулся к монахине и передал свой большой журнал ей в руки. “Я изучил вопрос про обучающие книги”. Монахиня нашла самую последнюю запись, которая оказалась незавершённой. “Я вижу утверждения трёх учителей”, - сказала она, - “но все они находятся в противоречии. Что Вы напишите в заключение?” Писец трижды гавкнул и вышел. Перевод Sergey Malenkov. Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. *The subject of this case was requested by Shere Chamness, in the very words spoken by the nun. :-) |