Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
Храм Утреннего Медного Гонга был возведён среди высокогорных лесов, темных и густых. Посреди густой и ухоженной рощи были скрыты четыре святыни, посвящённые четырём различным богам молчания. Монах Хушенг поклонялся наименьшему из них, когда на землю перед ним с неба свалился сандалий. Монах посмотрел вверх и обнаружил учёного брата с кляпом во рту, связанного и висящего на верёвках, привязанных к вершине кипариса. Пленник отчаянно пытался распутаться, чтобы привлечь внимание Хушенга. У Хушенга была привычка не говорить пока не спросят, а так как пленник не мог говорить вообще, Хушенг просто отвернулся и опустился на колени перед святыней, наилучшим местом для созерцания сцены. “Я много слышал сегодня”, - подумал Хушенг, - “касательно состояния критичной еженощной пакетной работы”. “Многие хвалили дизайн; про него было сказано, что если некая запись не могла быть обработана, то соответствующее сообщение автоматически рассылалось бы администратору и всем заинтересованным сторонам”. “Многие восхищались надежностью; как обычно проходили дни без отправки такого сообщения”. “Многие отмечали ненавязчивость; что сообщения отправлялись только тогда, когда возникали некоторые ошибки, нуждающихся в исправлении. Эту черту я нахожу особенно добродетельной, но настоятель, пивший чай рядом со мной, говорил об этом чуть не плача”... Мысли Хушенга прервали приглушенные вскрики сверху. В раздражении он закрыл руками свои уши. “Протоколы говорят нам, что существует четыре Тишины: Тишина Перед Словами, Тишина Между Словами, Тишина Сломанной Трубы и Тишина Упавшего Конверта. Они так же отличаются, как и символы 末 (конец) и 未 (ещё нет), хотя посторонний не может отличить одну от другой”. Непонятные вскрики становились всё громче. Хушенг поднял голову и увидел змею, ползущую по верёвке к перепуганному пленнику. “Это любопытно”, - стал размышлять Хушенг. “Брат сверху не умолял об освобождении и не упрашивал меня бросать камни в змею. Вскоре он будет мертв. Тогда он по-прежнему не будет просить меня делать эти вещи, хотя и другим образом. Если же я уйду, то он не будет просить меня совсем по-другому”. “Кажется, здесь проходит занятие по исправлению этого монаха, хотя я ещё и не догадался в чём суть”. Поэтому, Хушенг покинул святыню, насвистывая. Перевод Sergey Malenkov. Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |